Je tam potůček a jezírko, nic ohromného, a kus lesa a za každého počasí je to nejkouzelnější...
Има поточе и малко езерце... Не са особено големи. И малка горичка.
Při cvičení vybuchl granát a kus mu uvízl v srdci.
Гръмнала граната по време на учение. Има парче в сърцето.
"Pojď na džbánek mlíka a kus perníku!"
"Ела да изпиеш кана мляко и да хапнеш кейк!"
Dát si velkou kolu a kus koláče mi zabere deset minut.
Ще отнеме 10 минути да си взема голяма кола и парче пай.
Jsem to já a kus masa
Това съм аз и парче месо!
Vypadá to spíš, jako dvě ponožky... a kus ananasu, ne?
Прилича ми повече на чифт чорапи и стръкче ананас/ръчна граната.
Nic se nemůže postavit mezi těhotnou ženskou a kus žvance.
Нищо не може да застане между бременната жена и яденето.
Snažím se být sám sebou, každého pochopit, je to úkol a kus.
Химн, който да ми е близък." - Опитвам се да бъда сам. Да разбера всеки.
A kus potištěného papíru je k tomu taky dobrý.
Също така дребният текст е труден за четене.
Za dvě minuty dvanáct plechů pirožků a kus jednoho podnosu.
За 2 минути, 12 пая и половина.
A Helena Boydová, 26 let, také stabilní, má zjevnou zlomeninu nosu, tržné rány na tváři a kus chybějícího skalpu.
И Хелена Бойд на 26, също стабилна с фрактура на носа и парче липсващ скалп.
Jenom malou zahrádku a kus pastviny.
Само градината и сено за животните.
Ve skříňce si pořád schovával obří magneťák a kus kartónu.
Имаше разни космически неща на шкафчето.
Přivítejte, prosím, šíleného diktátora a kus pořádnýho nadhazovače, císaře Nikolaie!
Моля посрещнете, един побъркан диктатор загриженият за играчите на боулинг, император Николай!
Co takhle šálek toho nejlepšího horkého, jablečného moštu na téhle straně Mississippi a kus skořicového koláče, který vás možná rozpláče?
Какво ще кажете за чаша от най-добрия ябълков сайдер от тази страна на Мисисипи и парче канелен пай.
Já vím, že chceš a kus tebe ji vždycky bude chtít.
Знам, и част от теб винаги ще го иска.
Lidi, právě se zřítila další laboratoř a kus jídelny.
Това не е по моята част.
Je to noha, ucho a kus kůže.
Това е крак, ухо, и парче кожа.
Pak zazvoní, dají ti krabici mléka a kus papíru, s kterým se můžeš jít vysrat či co.
Бие звънецът и ти дават кутийка мляко и бележка, че можеш да акаш или нещо такова.
Jo, za 20 babek a kus dortu nedostaneš postavy pod autorským zákonem.
Да, за 20 долара и надъвкана торта няма да получите авторските права.
Jsou to peníze, Shano, spousta, a kus papíru.
Взе ли го? Това са пари, Шана, много и лист хартия.
Jen kamioňáci a piráti silnic. Zajímá je jen pití a kus žvance.
Само тираджии и луди шофьори, търсещи малко за шмъркане, нали знаеш?
Vaší agresivní technikou jste si strhla sklovinu a kus dásně.
Агресивния ви начин на миене не зъбите е изтъркал зъбния емайл.
Přineste mi někdo horkou vodu. A kus čisté látky.
Някой да ми даде вряла вода и малко чисти кърпи
Potřebuji skalpel, jód, kellysvorku a kus hadičky.
Трябва ми скалпел, йод, форцепс и катетър.
Potřebujete vtělení, protože prsten svatého Viciniuse a kus svaté tkaniny tentokrát nezabere.
Трябва ви въплътен, защото пръстенът на Свети Винисиус и парче свещен плат този път няма да помогнат.
Právě jsem říkala Coře, že slečna Shawová chce odteď 30 kusů, a kus za 2 centy, když toho tolik bere.
Само казвах на Кора, че мис Шоу ще иска 30 парчета, по два цента за парче, щом взима толкова много.
Stačí, abyste si vzali jednoduchou tužku a kus papíru, který by reprezentoval tuto jedinečnou plovoucí dopravu.
Трябва просто да вземете обикновен молив и лист хартия, за да представите този уникален плаващ транспорт.
K náčrtu budete potřebovat jednoduchou tužku, gumu a kus papíru.
За скицата ще ви е необходим обикновен молив, гума и лист хартия.
Stoly a židle a kus látky, nic se nestane, stejně jako u normálních lidí, ale když mu ukážete obrázek jeho matky, galvanická odpověď kůže se nezmění.
Маси, столове и марля, нищо не става, като при нормални хора, но когато покажете снимка на майка му, галваничната реакция на кожата е равна.
Dal také všemu lidu a všemu množství Izraelskému, od muže až do ženy, jednomu každému jeden pecník chleba a kus masa, a vína láhvici jednu.
И раздаде на всичките люде, сиреч, на цялото множество израилтяни, мъже и жени, на всеки човек, по един хляб и по една мера вино и по една низаница сухо грозде.
2.9576790332794s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?